FR

Un matin des années 60, le typographe suisse Wolfgang Weingart se trouve victime d’un aléa : un tiroir rempli de caractères typographiques — autrefois en plomb — tombent sur le sol. Visionnaire, il décide de les regrouper dans un anneau circulaire, puis de les retourner afin de dévoiler leurs faces cachées. De cet acte, Weingart donne naissance à une nouvelle composition en créant un projet d’impression typographique intitulé «Round Compositions».

Six ans plus tard, lors d’un voyage en ancienne Phénicie — berceau de notre écriture greco-romaine —, il photographiera des villes telles que Damas et Palmyre, leurs ruines et leurs fragments. C’est dans son livre retraçant l’entièreté de son oeuvre que Weingart liera ses deux projets en confrontant ses photographies à « Round Compositions », créant ainsi une métaphore visuelle, un nouveau regard sur l’image du caractère en plomb. Une typographie comme topographie.

EN

One morning in the 1960s, the Swiss typographer Wolfgang Weingart was the victim of a hazard: a drawer full of typographic characters - formerly made of lead - fell to the ground. Visionary, he decided to group them in a circular ring, then to turn them over in order to reveal their hidden sides. From this act, Weingart gave birth to a new composition by creating a typographic printing project entitled « Round Compositions ».

Six years later, during a trip to ancient Phoenicia - the cradle of our Greek-Roman writing - he photographed cities such as Damascus and Palmyra, their ruins and fragments. It is in his book retracing the entirety of his work that Weingart will link his two projects by comparing his photographs with « Round Compositions », thus creating a visual metaphor, a new approach at the image of the lead character. A typography as a topography.

Typographie comme Topographie — Master Thesis
( more )